Hayreti’nin sikem redifli miri malı gazeli

Bu yazıda Hayreti’nin sikem redifli gazelinini diğer adıyla Miri Malı adlı gazelini paylaşmak istiyorum. Gazeli önce günümüz Türkçesine çevireceğiz sonra da şairi anlamaya çalışacağız. Yani tahlil edeceğiz. Gazel bir çok yerde sikeyim şeklinde çevirilse de veznine baktığımızda sikeyim değil sikem olduğu görülecektir. Aruzun fâ’ilâtün fâ’ilâtün fâ’ilâtün fâ’ilün vezniyle yazılmıştır. Hayreti miri malı olarak da bilinen bu gazeli yazarken kendini hiç frenlememiş. Ben de, bu sebepten eseri tahlil ederken sansürlemedim. Sikem kelimesini olduğu gibi yazdım. Bundan rahatsızlık duyuyor olabilirsiniz. Okumak zorunda değilsiniz. Ancak unutmayın Google araması ile bu sayfaya geldiyseniz sikem kelimesini eksiksiz şekilde yazdığınız için buraya gelebildiniz. Görmedüm mihrin baka…

Türk Edebiyatında Peygamberler, Kıssalar ve Mitolojik Motifler Üzerine Bir İnceleme

Bu çalışma, Türk ve Fars edebiyatlarında derin izler bırakmış olan peygamber kıssalarını, tarihi anlatımın ötesinde birer tasavvufi ve edebi mazmun kaynağı olarak incelemektedir. Edebi eserlerde bu şahsiyetler, manevi mertebelerin, mucizelerin ve beşeri duyguların (aşk, sabır, hasret) yüceltilmiş simgeleri olarak yer alır. Metin, mevcut bilgileri koruyarak edebi ve İslami kaynaklardan gelen detaylarla genişletilmiştir. 1. Ulu’l-Azm Peygamberler ve Evrensel Misyonları 1.1. Nûr-i Muhammedi: Yaratılışın Gayesi (Hz. Muhammed, SAV) Edebî metinlerde Hz. Muhammed (SAV), sadece bir rehber değil, aynı zamanda Nûr-i Muhammedi (yaratılışın ilk ve en kâmil tecellisi) ve Fahr-i Kâinat (kâinatın övüncü) olarak yüceltilir. O, Allah’ın en sevgili kulu (Mahbûbullâh) unvanını taşır…