Osmanlıca, Nazım Hikmet – Sekiz Yüz Elli Yedi

Bu yazıda Nazım Hikmet ‘e ait sekiz yüz elli yedi isimli şiirin Osmanlıca Metnini videosunu ve günümüz Türkçesine çevirilmiş halini sizlerle paylaşıyoruz.
Osmanlıca okuma yaparken videoyu açarak öğrenmenize kolaylık katabilirsiniz. Önce şiirin adının neden 857 olduğuna gelince 1453 Miladi ve 857 Hicri yıldır. Yani Peygamberimizin hicretinden 857 sene sonra İstanbul fetholunmuştur.

Vâla’ya
lslâmın beklediği en şerefli gündür bu;
Rum Konstantaniyye’si oldu Türk İstanbul’u!
Cihana karşı koyan bir ordunun sahibi,
Türkün genç padişahı, bir gök yanlır gibi Girdi “Egrikapı”dan kır atının üstünde;
Fethetti İstanbul’u sekiz hafta üç günde!
O ne mutlu, mübarek bir kuluymuş Allahın…
“Belde-i Tayyibe”yi fetheden padişahın Hak yerine getirdi en büyük niyazını:
Kıldı Ayasofya’da ikindi namazını.
İşte o günden beri Türkün malı İstanbul,
Başkasının olursa yıkılmalı İstanbul.
Nazım Hikmet [Ümid, 13 Kânun-ı sâni 1337/1921]
aşağıda A haber kanalına ait youtube hesasında yayınlanmış olan Nazım Hikmet’ten Fetih şiiri: Sekiz yüz elli yedi videosunu izleyebilirsiniz.
Başka yazılarda görüşmek dileğiyle yorumlarınızı eksik etmeyin lütfen.
كز يوز اللي يدي
والايه اسلامك بكله دیکی اك شرفلی کوندر بو؛ روم قسطنطنیه سی اولدی تور استانبولی !
جهانه قارشى قويان بر اوردونك صاحي ، توركك كنج پادشاهی، بر کوك ياريلر کی
کردی أكری قاپو دن قیر آتنك اوستنده ؛ فتح ایتدی استانبولی سکز هفته اوچ کونده !
او نه موتلو مبارك بر قولى يمش الله …