Menakib-i Hoca-i Cihan ve Netice-i Can – Vahit Osmanlıca ve Çeviriyazılı Metin

Merhabalar sevgili Osmanlıca severler. Sizlerle bu yazıda Menâkıbı Hoca i Cihan ve Netîce-i Cân isimli eserden osmanlıca metin paylaşacağız. El yazısına geçişte sizlere kolaylık sağlayacaktır. Ayrıca bildiğiniz gibi dini tasavvufi eserlerin çoğu didaktik metinler olduğundan genellikle hareke konuluyordu. Harekeli olması sizlerin açısından daha kolay okuma sağlayacaktır.

Aşağıdaki osmanlıca metin XVI. yüzyılda yazılmış Menâkıbı Hoca i Cihan ve Netîce-i Cân isimli tasavvufî eserden alınmıştır. El yazması metin harekeli nesih iledir. Osmanlıca metni kendiniz okumaya çalışınız. Osmanlıca metinde geçen Arapça ve Farsça kökenli kelimelerin anlamlarını ve yapılarını öğreniniz.

Der-Beyân-ı İnsân-ı Kâmil
İnsân-ı kâmil oldur ki, dört-nesneyile mükemmel olup lıemîşe anlarda amel eyleye. Birisi budur ki, kavli sâdık ola. İkincisi budur ki, kavline fi li mutâbık ola. Üçüncisi budur ki, ahlâkı “Tehallakû bi-alılâki’llâlı” hadîsine muvâfık ola. Dördüncisi budur ki cemî’i me’ârif-i İlâhiyyede cami’ ve fâyik ola ki, alıvâl-i kamu lıalâyık aııufı kemâ lıüue lıakkuhu ma’lûmı ola. Pes anun gibi kâmil Hakk’a vâsıldur; cemi’-i murâdâtı lıâsıldur.

Daha fazla osmanlıca metin için sitemizi takip etmeye devam edin.

Bunlar da hoşunuza gidebilir...

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com