Halide Edip – Yeni Turan Osmanlıca Metin, Eser, Çeviriyazı

Eğer fırsat bulabilirsem bu eseri sizlerle birlikte günümüz çeviriyazıyla yazmak paylaşmak istiyorum. Sayfa sayfa tüm kitabı birlikte çevirelim ve öğrenelim.

En sonunda kitabı pdf olarak sizlerle paylaşacağım.

Şimdi başlayalım.

AÇIKLAMA:
Zaten mevcut olan yazı neden ilk sırada çıktı diye düşünmeyin güncelleme yapıldı ilk sayfanın çevirisi eklendi. ve ikinci sayfa ilginizi bekliyor.
04/10/2014 ek…
Üçüncü sayfa eklenmiştir.

HALİDE EDİP

—– <> —–

YENİ TURAN

Birin Tab’
(Birinci Baskı)

Yeni Turan
Ey Yeni Turan, Sevgili Ülkü, Söyle Sana Yol Nerede?

Bugün yazmağa kendimi mecbur gördügüm vakı’a 1347 senesinde oldu. Öleceğim tehkik ettiğim dakikadan beri – vicdanımda büyük bir mevki’ tutan bu hadiseyi mezara beraber götürmek tehlikesinden hemen ölümden çok korkuyorum. eğer bu büyüklüklerini nihayet tanıdığım ruhların azab ve işkencesine münhasıra itikad-ı siyasiyem uğruna hem biraz sebebiyyet vermiş hem de hafife almada iken lakayd kalmış olmak günahından ibaret ola idi. Bunu – Memleketimin selameti için yapdım. İtikad-ı samimiyesi ile – insanların gühanları ve gönülleri içün açık olan Allah’ın huzur-ı guffarına kendimle beraber götürürüm. Fakat birde bütün alem içün izah edilmemiş karanlık bir vakiayı Türk turanına tenvir itmek vazifesi var ki bunu eğer ben ölürsem artık yapabilecek dünyada kimse…
Bu sayfa bitti.

sizden çeviri için daha çok destek bekliyorum.

sonraki sayfa

kalmadığı için yazmağa kendimi mecbur görüyorum. 
üçüncü sayfayı da ekliyorum.

Bunlar da hoşunuza gidebilir...

1 Cevap

  1. 17 Kasım 2020

    […] osmanlıca metin XVI. yüzyılda yazılmış Menâkıbı Hoca i Cihan ve Netîce-i Cân isimli tasavvufî […]

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com